Englishman in New York, İngiliz müzisyen ve söz yazarı Sting’in 1987 yılında yayımlanan “Nothing Like the Sun” albümünde yer alan dikkat çekici parçalarından biridir. Çıkışından kısa süre sonra geniş bir dinleyici kitlesine ulaşan şarkı, uluslararası ölçekte büyük beğeni toplamıştır. Parça, İngiltere’den Amerika’ya, özellikle New York’a taşınan bir İngiliz’in karşılaştığı kültürel farklılıkları ve uyum sürecini merkezine alır. Sting, hem sözlerinde hem de caz ve pop öğelerini bir araya getiren müziğinde, kozmopolit ve hareketli şehir atmosferini başarıyla yansıtarak yabancı olma hâlini, kimlik arayışını ve bireyselliği güçlü bir anlatıyla dinleyiciye sunar.
Sting – Englishman In New York Şarkı Sözleri Çeviri Tablosu
Sting – Englishman In New York Şarkı Sözleri Çeviri Tablosu ve Türkçe okunuşu aşağıdaki gibidir.
| İngilizce Lyrics | Türkçe Çevirisi | Okunuşları |
|---|---|---|
| I don’t drink coffee, I take tea, my dear | Kahve içmem, çay alayım güzelim | Ay dont drink kafii, ay teyk ti, may diyır |
| I like my toast done on one side | Tostum da yanında olsun isterim | Ay layk toost dan on van sayd |
| And you can hear it in my accent when I talk | Ve konuşunca anlayacaksın aksanımdan | End yu ken hiyır it in may eksınt ven ay tolk |
| I’m an Englishman in New York | Ben New York’ta bir İngilizim | Ay em en inglişmen in nüv york |
| See me walking down Fifth Avenue | Beni Fifth Avenue’de yürürken seyredin | Sii mi volking davn fift evenu |
| A walking cane here at my side | Bir baston vardır yanımda | E volking keyn hiyır et may sayd |
| I take it everywhere I walk | Yürüdüğüm her yere onu da götürürüm | Ay teyk it evriver ay volk |
| I’m an Englishman in New York | Ben New York’ta bir İngilizim | Ay em en inglişmen in nüv york |
| Oh, I’m an alien, I’m a legal alien | Ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım | Oh, ay em en eliyın, ay em e ligıl eliyın |
| I’m an Englishman in New York | Ben New York’ta bir İngilizim | Ay em en inglişmen in nüv york |
| Oh, I’m an alien, I’m a legal alien | Ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım | Oh, ay em en eliyın, ay em e ligıl eliyın |
| I’m an Englishman in New York | Ben New York’ta bir İngilizim | Ay em en inglişmen in nüv york |
| If “manners maketh man” as someone said | Eğer biri “adamı adam yapan adabıdır” derse | İf menırs meykt men ez samvan sed |
| He’s the hero of the day | O, günün kahramanı olur | He is dı hiro of dı dey |
| It takes a man to suffer ignorance and smile | Bu, bir adamın acı cahilliğini alır ve gülümser | İt teyks e men tu saffır ignorıns end sımayl |
| Be yourself no matter what they say | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama | Bi yorself no medır vat dey sey |
| Oh, I’m an alien, I’m a legal alien | Ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım | Oh, ay em en eliyın, ay em e ligıl eliyın |
| I’m an Englishman in New York | Ben New York’ta bir İngilizim | Ay em en inglişmen in nüv york |
| Oh, I’m an alien, I’m a legal alien | Ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım | Oh, ay em en eliyın, ay em e ligıl eliyın |
| I’m an Englishman in New York | Ben New York’ta bir İngilizim | Ay em en inglişmen in nüv york |
| Modesty, propriety can lead to notoriety | Alçakgönüllülük ve edep, kötü şöhrete yol açabilir | Modısti, propiritiy ken liid tu notoritiy |
| You could end up as the only one | Tek başına kalabilirsin | Yu kuld end ap as di onli van |
| Gentleness, sobriety are rare in this society | Nezaket ve ağırbaşlılık, bu toplumda nadir görülür. | Centılnıs, sobritiy ar reyır in dis sosayti |
| At night a candle’s brighter than the sun | Geceleyin bir mum güneşten daha fazla parlar | Et nayt e kendıls bıraytır den dı san |
| Takes more than combat gear to make a man | Savaş teçhizatının bir adama yaptığından daha fazlasını alır | Teyks mor den kombat giyır tu meyk e men |
| Takes more than a license for a gun | Silah ruhsatından daha fazlasını alır | Teyks mor den e laysıns for e gan |
| Confront your enemies, avoid them when you can | Düşmanlarınla yüzleş, yapabildiğinde onlardan uzaklaş | Konfıront yor enemiiz, evoyd dem ven yu ken |
| A gentleman will walk but never run | Centilmen bir adam yürür ama asla koşmaz | E centılmın vil volk bat nevır ran |
| If “manners maketh man” as someone said | Eğer biri “adamı adam yapan adabıdır” derse | İf menırs meykt men ez samvan sed |
| He’s the hero of the day | O, günün kahramanı olur | He is dı hiro of dı dey |
| It takes a man to suffer ignorance and smile | Bu, bir adamın acı cahilliğini alır ve gülümser | İt teyks e men tu saffır ignorıns end sımayl |
| Be yourself no matter what they say | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama | Bi yorself no medır vat dey sey |
| Be yourself no matter what they say | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama | Bi yorself no medır vat dey sey |
| Be yourself no matter what they say | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama | Bi yorself no medır vat dey sey |
| Be yourself no matter what they say (oh, I’m an alien, I’m a legal alien) | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama, (Ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım) | Bi yorself no medır vat dey sey (oh, ay em en eliyın, ay em e ligıl eliyin) |
| Be yourself no matter what they say (I’m an Englishman in New York) | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama, (ben New York’ta bir İngilizim) | Bi yorself no medır vat dey sey (ay em en inglişmen in nüv york) |
| Be yourself no matter what they say (oh, I’m an alien, I’m a legal alien) | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama, (Ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım) | Bi yorself no medır vat dey sey (oh, ay em en eliyın, ay em e ligıl eliyin) |
| Be yourself no matter what they say (I’m an Englishman in New York) | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama, (ben New York’ta bir İngilizim) | Bi yorself no medır vat dey sey (ay em en inglişmen in nüv york) |
| Be yourself no matter what they say (oh, I’m an alien, I’m a legal alien) | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama, (Ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım) | Bi yorself no medır vat dey sey (oh, ay em en eliyın, ay em e ligıl eliyin) |
| Be yourself no matter what they say (oh, I’m an alien, I’m a legal alien) | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama, (Ben bir yabancıyım, yasal bir yabancıyım) | Bi yorself no medır vat dey sey (oh, ay em en eliyın, ay em e ligıl eliyin) |
| Be yourself no matter what they say | Kendin ol, başkalarının ne dediğini umursama | Bi yorself no medır vat dey sey |
Sting – Englishman In New York Şarkısı Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
Sting – Englishman In New York hangi albümdedir?
Sting – Englishman In New York şarkısı, “Nothing Like the Sun” albümündedir.
Sting – Englishman In New York şarkısı hangi müzik türündedir?
Sting – Englishman In New York şarkısı, pop, jazz, reggae ve rock türlerinin karışımından oluşan bir parçadır.
Sting – Englishman In New York şarkısı ne zaman çıktı?
Sting – Englishman In New York şarkısı, 1987 yılında çıkmıştır.
Sting – Englishman In New York şarkısı kim tarafından yazılmıştır?
Sting – Englishman In New York şarkısı, Sting tarafından yazılmıştır.